- На французском языке говорят в нескольких странах. Так, например, в Канаде, а именно в провинции Квебек. Так вот, диалект языка настолько отличается от французского во Франции, что сами французы не могут понять жителей квебека. Но на курсах Skypetor изучается классический вариант французского языка – французский язык Франции.
- В одном из романов Виктора Гюго есть самое длинное предложение на французском языке. Его длина составляет 823 слова.
- Слово assiette («асьет») переводится на русский как «тарелка», «настроение» и «состояние». Наверное, поэтому мы иногда говорим «не в своей тарелке».
- Слово ermitage («эрмитаж») переводится как «место уединения».
- В Англии более 600 лет французский язык был официальным языком. Поэтому есть столько много общего между французским и английским языком. Если Вы учили английский, то Вам несложно будет освоить французский.
- И еще один любопытный факт: английский акт об обязательном использовании английского языка в судах был написан на французском языке!
- Слова «суфле» и «суфлёр» имеют общее происхождение. Это французское слово «souffle», которое означает «дуновение». С суфле всё понятно: оно лёгкое. А вот суфлёры обычно тихо говорят, поэтому их так назвали.
- Перевод французских числительных нередко вызывает сложности. Ведь французский – очень интересный язык. Посмотрите: число 80 дословно переводится как «четыре раза по 20», 90 – «четыре раза по 20 плюс 10».
- Слово «водка» на французский язык переводится 2 словами: vodka или wodka. Первый вариант используется для русской водки, а второй – для польской.
- Французский язык является традиционным языком балета.
- Французский язык имеет огромное международное значение. Это официальный язык ООН, ЕС и многочисленных международных организаций. Это одна из причин записаться на бесплатный пробный урок по бизнес-курсу французского-языка.
Автор статьи: преподаватель французского языка skypetor.